Dorow,
Sarah. I Wish for You a Beautiful Life.
MN: Yeong & Yeong Book Company, 1999: 134 pages
The editor,
Sarah Dorow, is an Associate Professor of sociology at the University of Alberta. She teaches courses related to adoption and
has researched and published literature related to transnational adoption.
This work is
an informal compilation of letters aimed toward a mature audience. It provides a more comprehensive view of
adoption by highlighting the perspective of unwed mothers in Korea. The women are writing these letters to their
babies which they have surrendered for adoption. Therefore, they contain subject matters which
may be hard for a young audience to understand.
Rating: 2) I
recommend this book for a mature audience that would like to learn more about
the Korean birthmother experience.
I strongly
recommend the purchase of this book by CSB/SJU libraries.
In
the realm of books on adoption, I Wish for You a Beautiful Life is
unique because it isolates the rare voice of Korean birthmothers. These voices are revealed through the letters
these women write to their children upon choosing adoption, and they are laced
with emotions of pain, guilt, and love. The
significance of this compilation is emphasized by the intentional organization which
highlights aspects of the Korean birthmother experience. It opens with an introduction by the director
of the unwed mother home, Ae Ran Won, the source of the letters. This helps the audience gain insight into the
historical and cultural context of adoption and the role of unwed mothers in
Korea. She states that these letters are
a therapeutic step allowing, “each birth mother to express her feelings in the
form of a letter to her child” (2). The
thirty-seven letters are separated by 6 groups.
Each section presents an issue and a short explanation of how it relates
to unwed mothers in Korea. They cover a
wide array of topics from “The stigma of single motherhood” to “Christian
Faith.” The letters themselves are
fairly short averaging approximately two pages.
Although brief, the writings are quite dense expressing complex
emotional battles and societal pressures.
By labeling the letters with numbers and containing no writer
identification, the words seem more powerful and representative of the feelings
of many Korean birthmothers. Overall,
the message of the I Wish for You a
Beautiful Life is focused around the difficulty of being an unwed mother in
Korea. Unlike American society, Korea
still has very strong ideas about gender and family. The idea of the baby scoop era in 1960s
America is still the bleak reality.
Society is constructed in such a way that, “the deep embarrassment that
accompanies pregnancy and parenthood out of wedlock is not just about immoral
conduct but about disrupting traditional Confucian family bonds and
male-centered lineage” (15). These
letters provide a vehicle to expose these strict societal standards and allow
the honest, raw voice of the Korean birthmother to be heard.
A
strength of this book is the variety of voices it presents. With thirty-seven women coming from the same
general background, I expected the letters to become repetitive and
predictable. Surprisingly, each provides
unique nuances which add to my understanding of Korean birthmothers. For example, Letter 6 details careless
behavior leading to pregnancy and then a possible abortion, while Letter 8
describes a pregnancy stemming from a loving relationship and causing familial
rejection. There are obviously common
themes such as regret and shame, but the varying details and subject matter
allowed each letter to present a slightly different point of view. Furthermore, the additional writings which
frame the letters effectively place the text within a distinct cultural
context. Background by the director of
Ae Ran Won, note from the editor, foreword, short section writings, and
concluding remarks about Ae Ran Won develop a more comprehensive understanding
of birth mothers in Korea and the difficult decisions and situations unique to
their culture. I especially enjoyed the
description of Ae Ran Won today. It was
very specific and allowed the audience to visually place themselves in that
setting. However, a weakness is the
organization of the letters. The section
headings were not always related to the letters contained within those parts. This caused some distraction because it
caused one to search for traces of the theme rather than appreciating the
letters for what they were.
As
a whole, this book serves to confirm themes which we explored in our discussion
of Korean birthmothers. The article
which resonates most with I Wish for You
a Beautiful Life is the lecture notes from the 60th Women’s
Policy Forum held on February 24, 2010 at the International Conference Hall of
the Korea Press Center. In the talk
titled “Reality of Unwed Mothers and Support for Self-Reliance”, there are many
situations detailed in which unwed mothers were coerced, limiting their right
to informed consent and autonomy. Korean
mothers who lacked financial support felt obliged to follow the social worker’s
recommendations. One mothers laments, “I
had no choice but to do as the adoption agency suggested, as I had no one to
look after me” (10). Similar feeling are
expressed in Letter 25 when a mother writes, “although I did not abandon you, I
also had no choice but to place you for adoption” (25). This further emphasizes the lack of options
presented to birthmothers stripping them of their right to informed consent. An interesting idea which arises from the
comparison of our readings on Korean birthmothers and the information in I Wish for You a Beautiful Life is the
concept that the staff at Ae Ran Won may have been coercing the mothers to
surrender their babies for adoption.
Many examples shared in the talk expose the corrupt nature of unwed
mother homes. It makes me wonder whether
the people at Ae Ran Won had the best interests of the mothers in mind. The book is somewhat bias because it contains
a short introduction by the Ae Ran Won director and a portion of the proceeds generated
from the book are donated to the home. While
I was reading, I never questioned the home’s intentions or morality. Throughout the letters, the majority of
mothers believed they were making the decision for adoption on their own. It is possible the misinformation provided to
the mothers caused them to reach this conclusion unaware that they were being
forcefully swayed by the staff and their own families. In light of this, the letters serve as useful
evidence of successful coercion. The
women are so manipulated by society that they believe they are choosing
adoption, when in fact they were provided no other choice. The closing remark of the talk claims that,
“if unwed mothers are provided with sufficient counseling and time to consider
their options, the adoption rate will drop dramatically” (25). Based on the reading of I Wish for You a Beautiful Life, it is evident that unwed mother
facilities like Ae Ran Won are not providing enough information to mothers. Collectively, the letters express emotions of
desperation, choicelessness, and shame.
None of the women seem to be aware of government assistance and programs
which would allow them to keep their children.
I Wish for You a Beautiful Life is a
poignant read for any mature reader who would like to learn more about the
experience of being a birthmother in Korea.
The positive aspects of presenting a variety of voices and cultural
context far outweigh the minor problem with section headings. It helps to support ideas explored earlier
with unwed Korean mothers, and also raises several new questions in light of
possible integrity issues. Perhaps, as a
Korean adoptee these letters carry greater weight. There were emotional moments I imagined my
own birthmother as the writer. It is
possible this powerful experience caused me to overestimate this book’s
worth. Nonetheless, this book does
accomplish its goal of helping people outside of Korea, “better understand the
difficult situation of birth mothers.”
The letters are raw because they remove extraneous commentary by
scholars and other parties in the adoption triad. It is refreshing to see a group with arguably
the least amount of power in adoption given the loudest voice. In doing so, I Wish for You a Beautiful Life provides an “important gift” to its
audience by allowing them to become closer to understanding the grueling trials
of being an unwed mother in Korea. An
excerpt from Letter 13 encompasses feelings reiterated throughout work stating,
“Think of your life as precious, because you are a beautiful flower born out of
pain. I cannot give you any help, but I
will always pray for you” (54). I Wish for You a Beautiful Life is a
moving work which is invaluable to those seeking out the Korean birthmother
perspective.
Reanna N.

Response #1
ReplyDeleteIt would be very interesting to read some of the letters that the mothers wrote to their child about why they gave him/her up for adoption. The reasons must have been different for most situations, but hopefully it would be about wanting what is best for the child in the end.
It is sad to think that these women did not always give their child up due to the fact that they did not think they could not raise the child and give it a happy home and be a good mother, but rather it was society telling these women that if they kept these children that were born out of wedlock that they would not be accepted into the community or even their own families. It is powerful to think that if these mothers were just provided with consulting that years and years of pain and suffering could be avoided by the mothers and the adoption rate would fall. I agree with you that it is for a mature audience, and that it is nice to get the perspective from the Korean birthmother's side of the story.
Luke Sweeter
Response #2
ReplyDeleteReanna-
I thought you gave a very clear and succinct summary of what this book was about. I think for me this book would have been a book I would be more likely to read because of the wide variety of subjects and perspectives. I think providing those perspectives always strengthens a book. I like how you also touched on how your views of the book, as an adoptee, may have changed your opinion on its quality. I think if anyone were to put himself or herself in your shoes, it would be easier to understand the emotional connection you had with this book.
I also thought you did a great job of pointing out the possible bias in what the mothers wrote. They were both aware yet also unaware that they were left without a choice. They were in a situation where the felt that was their only choice, but they were also not supported enough from the home in making a decision, and understanding the other possibilities in raising the child. This was probably one of the most important ethical issues I took from the book. I wonder today how educated these birthmothers may be about what happened, and if they realized that with enough support they could have possibly kept their babies. It is very sad to think that this is still occurring.
The quote you provided in your conclusion was extremely appropriate in tying in the emotions and bringing an overall picture of the types of writings the Korean mothers submitted. I think it is a book that would provide me with an interesting cultural perspective and I hope to read it someday. Very nice job!
Hannah F.